Bergeners

Tomas Espedal

Translated by James Anderson



Forthcoming

 

5 x 8 inches, 128 pp. November 2017

ISBN : 9780857424426


Rs  599.00 (HB)
$21.00 (HB)
£16.99 (HB)

Buy (HB)


Bergeners is a love letter to a writer’s hometown. The book opens in New York City at the swanky Standard Hotel and closes in Berlin at Askanischer Hof, a hotel that has seen better days. But between these two global metropolises we find Bergen, Norway—its streets and buildings and the people who walk those streets and live in those buildings.

Using James Joyce’s Dubliners as a discrete guide, celebrated Norwegian writer Tomas Espedal wanders the streets of his hometown. On the journey, he takes notes, reflects, writes a diary, and draws portraits of the city and its inhabitants. Espedal writes tales and short stories, meets fellow writers, and listens to their anecdotes. In a way that anyone from a small town can relate to, he is drawn away from Bergen but at the same time he can’t seem to stay away. Espedal’s Bergeners is a book not just about Bergen, but about life—in a way no one else could have captured.


Tomas Espedal (b. 1961) debuted as a writer in 1988. In 1991, he won awards in the P2/Bokklubbens rome competition for She and I. Founder of the Bergen International Poetry Festival, Espedal’s later works explore the relationship between the novel and other genres such as essays, letters, diaries, autobiography and travelogue. Espedal’s Go. Or the Art of Living a Wild and Poetic Life (2006) and Nearly Art (2009) have been nominated for the Nordic Council Literature Prize. 

 


James Anderson’s literary translations from the Norwegian include Berlin Poplars by Anne B. Ragde, Nutmeg by Kristin Valla, and several books by Jostein Gaarder.

Literature
Literary Criticism