May 1992. In Russia, Boris Yeltsin is showing millions of communists the spectre of capitalism. Yugoslavia is disintegrating. United Germany is uncertain about their next move, and communism is collapsing all around. And in a corner of old Calcutta, Herbert Sarkar, sole proprietor of a company that delivers messages from the dead, decides to give up the ghost. Decides to give up his aunt and uncle, his friends and foes, his fondness for kites, his aching heart that broke for Buki, his top terrace from where he stared up at the sky, his Ulster overcoat with buttons like big black medals, his notebook full of poems, his Park Street every evening when the sun goes down, his memory of a Russian girl running across the great black earth as the soldiers lift their guns and get ready to fire, his fairy who beat her wings against his window and filled his room with blue light . . .
Now in a new translation, Herbert, the beloved cult favourite by Nabarun Bhattacharya, and winner of the 1997 Sahitya Akademi Award, is a ‘scathingly satiric, wildly energetic, and yet depply tender’ portrayal of a doomed young man and a city struggling to resist forces that, alas, prove to be entirely beyond their control.
‘This first U.S. publication brings off a remarkable resurrection, one that erupts full-blooded, alive with laughter, stink and rage.’ —Washington Post
‘Banerjee’s acrobatic translation is both enormously fun and true to the radical content. The writing disrupts the hegemony of the English language from the inside by celebrating the multilingualism possible within it.’ —Asymptote
Not for sale in the United States of America
Orders will be shipped from Seagull Books, Calcutta.
Please note: For customers paying in currencies other than Indian rupee or US dollar, prices will be calculated according to the currency conversion rate at the time of purchase and may vary from the printed price.